Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'enrolment document' is correct and usable in written English.
You can use it when talking about the paperwork needed for someone to officially join or register for something, such as a school or program. For example, "I filled out all the necessary paperwork for my university enrolment document."
Exact(1)
Respondents' characteristics were recorded in the enrolment document.
Similar(59)
Time to distant relapse was defined as the time between enrolment and documented metastases or tumour-related death.
Patients aged 18 years or more at the time of enrolment with documented HIV-1 infection were eligible for this study.
Subjects aged 18 years or more at the time of enrolment with documented HIV-1 infection were eligible for this study.
Female subjects aged 18 years or more at the time of enrolment with documented HIV-1 infection, attending VACH cohort outpatient HIV-1 treatment centres for routine, scheduled, clinical appointments, were eligible for this study.
Even formalities are discussed: Is an unsigned computer enrolment an official document?
The all-treated set will be made up of patients who have received Nivestim™ at least once, and whose enrolment visit was documented.
Women interested in participating will be provided with a Participant Information and Consent Form and the GP/PN will obtain written informed consent and complete an enrolment form; both documents will be forwarded to the research office.
All patients wrote informed consent document before enrolment in the project.
The major limitations of this study were: firstly, it was not possible to document the enrolment of cattle or where they were brought from into the study area after the insurgency/conflicts.
Medical records were reviewed to detail carboplatin HSR documented before enrolment, and to characterise carboplatin HSR occurring on trial.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com