Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "enroll with" is correct and usable in written English.
This phrase is most commonly used as a verb to indicate that someone has become part of a group, organization, or program, such as "She enrolled with the local drama club".
Exact(19)
RSBY is a voluntary private health insurance scheme, wherein a BPL family of (maximum) five people can enrol with an insurance company by paying a token enrolment fee of US$0.6bb per family per year.
Enrol with a qualified teacher.
They're charged £10 a month to enrol with the lender, plus a small amount of each loan made.
Atlético Madrid's Turkish winger is said to be about to eschew the advances of Chelsea and United to enrol with Barcelona instead.
But while the workshops were well attended, it seems the message - that attendees should go on and enrol with their local learning providers - failed to get through.
Parents can help their child by providing a few basic cooking recipes, suggesting they enrol with a local doctor and discussing how to budget on limited funds.
Similar(41)
A minority of individuals for whom no SDM could be found were enroled with deferred consent, thereby limiting exclusion of potentially eligible patients and mitigating selection bias.
However, in that study, no c Kit expression was detected in 8 out of the 11 patients enroled with available tissue.
In another pilot study, 9 out of 10 patients enroled with moderate expression of cKit in tumours were partially responsive to imatinib associated with aromatase inhibitors (Chow et al, 2008).
A maximum of 30 patients could be enroled, with a maximum of 15 in the dose-escalation cohort, as safety data warranted, and a maximum of 18 patients in the expansion cohort.
Although downstaging of the tumour after induction chemoradiotherapy sometimes does occur, physicians should not enrol patients with technically unresectable disease at presentation, with the hope of conversion of unresectable to resectable disease after induction therapy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com