Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In most, if not all, cases, the use of gesture to form the core of messages or to complement, disambiguate, and enrich words seems to be because the information is easier to express and more precise in gesture than it words.
Similar(59)
At other times the no-frills presentation made it easier to zero in on Mr. Gibbard's long, twisty vocal lines, which enrich the words by de-emphasizing them.
Differing from typical memory networks, we extract three kinds of features to enrich the word representation of each context word.
English has certainly been enriched by words borrowed from other cultures, including Russian — just think of apparatchik, tsar, bolshy, pogrom, gulag and pavlova.
The language was immediately present – I can't say how it happened, but I was suddenly enriched with words and phrases.
English has certainly been enriched by words borrowed from other cultures, including Russian — just think of apparatchik, tsar, bolshy, pogrom, gulag and pavlova Then there's a second point of tension.
The motif's details include number of positive and negative strands matching that motif, P-value, E-value, and enriched matching words for that motif.
The 7mer and the 7mer-1A sitessites of miR-143 were identified as the most significantly enriched 7mer words in the 3'UTRs of transcripts down-regulated after miR-143 overexpression.
The system of forming noun plurals, basically of German origin, is enriched by word elements of Hebrew origin.
The historian Donald Rayfield, author of Edge of Empires: A History of Georgia, says Georgian (a non-Indo-European language) is enriched by loan words, from Greek and Persian to Sanskrit and Arabic.
Her early poems, usually in rhymed quatrains, offered random observations on everyday life -- buying soda from a vending machine, coming down with the flu -- in dense, allusive language enriched by coined words and archaisms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com