Exact(4)
Some groups work on an open format to enrich content for their magazines, for example, OpenEFT by Idealliance.
This is the home of much of the BBC's original journalism and material is shared across news outlets to enrich content for as many audiences as possible.
Moreover, academia, industry and service providers have proposed new models to further enrich content, such as plenoptic and holographic systems, although these latest modalities are still in very early stages.
Much like effortlessly turning the pages of a magazine or newspaper, online ads should enrich content of a webpage or mobile app and allow users to glance and then engage by clicking on the ad or simply move on.
Similar(56)
The central nervous system had vulnerability to free radical damage due to elevated oxidative metabolic rate and enriched content of unsaturated lipids, as well as its eminent rate of free radical generation derived from neurotransmitters metabolism, and poor radical scavenging mechanisms (Chong, Li, & Maiese, 2005).
Elizabeth L. Reede is the Cofounder and CEO of WoofbertVR, a platform that creates immersive experiences and enriched content to promote art education.
Moreover, the benefit of enriching contents with general-purpose links is not limited to the news domain and applies to many types of programs.
To enrich the content of the subject index: we transform the structural representation into spreadsheets; derive new data; and, generate an RDF graph.
Publishers can use these tags to enrich their content while advertisers can use them to deliver their message in a new, relevant context — a movie studio could advertise a new release on images of the movie's stars.
On the other hand, while rotary evaporation of aqueous extracts is a time-consuming enrichment procedure as compared to freeze-drying, it also fails to sufficiently enrich P content in samples with very low P concentration.
Synonym substitution and simile expression are two modules that could enrich the content of the text.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com