Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
That she and Gaga, both gay icons, have cheered each other during the season has only enriched their appeal.
Finally, naïve HD can be enriched by the appeal to explanation.
The Royal National Rose Society and its director general, Colonel Ken Grapes, are standing by American fund-raiser Bonnie Masterson, whose Diana Memorial Rose Garden appeal will significantly enrich Mrs M. They say they need her energetic presence to raise the money they need.
It is certain to appeal to, challenge, and enrich the thinking of anyone interested in questions of politics and globalization.
Following Parra's lead, Jara further enriched the sound, the message, and the appeal of nueva canción, in part by using a broader array of regional instruments from across South America.
An appeals mechanism enriches decision-making process because initial agreement on reasons can be reassessed in light of new evidence.
This paper has more practical appeal than previous publications by the same authors, hoping to enrich the understanding of this PSA's theory as applied to the analysis and synthesis of temporal interferometry algorithms in Optical Metrology.
He preaches something closer to the opposite — an appeal for letting the wisdom of the secular and scientific worlds enrich Islam.
To enrich the methodological approaches to the investigation of informal patient payments, researchers can appeal to methods for measuring corruption in society.
Enriching the ongoing debate on federalism and self-determination, this volume will appeal to scholars and students of politics, international relations, and comparative politics, as well as those interested in federalism, the Middle East and Kurdistan.
A Ford commercial will now financially enable them to continue to make music that enriches our sense of what is possible, while simultaneously demonstrating their potential wider appeal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com