Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(39)
It also invites an enquiry: which has been the best series?
I will now pursue this matter through my participation in the Leveson Enquiry, an enquiry which I fully support.
Edwards looks in great detail at the process of self-examination and the commitment to theological enquiry which give the later work a new and formidable gravity.
Last week, Care - David Alton's Christian Action for Research and Education group - launched a commission of enquiry which will attempt to prove that a foetus feels pain.
Ellison finds that there remain some outstanding lines of enquiry which could be investigated both in relation to alleged corruption by a specific officer, and possibly other officers.
How we got into the 21st century's greatest war of choice so far, should be the subject of the official enquiry which the government is reluctantly setting up.
Similar(21)
It gives the example of the length of time needed to deal with data about postal enquiries, which is collected manually by examining a sample of post received.
Sadly, the deficiencies of the original police enquiries, which failed to investigate the clear evidence of much of the criminal behaviour at one of the most important businesses in our country, are also all too apparent.
7.44pm: AR asks if there will be a backlash against journalists and the press, he says someone has come up with the figure of 14 enquiries which are going on.
I boot up my computer and take a look at the current list of pending technical enquiries, which forms the cornerstone of my daily work.
It said the conduct of individuals in relation to their recording of interview notes and evidence given at trial became the subject of exhaustive enquiries, which led to three officers standing trial and being acquitted in 1993.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com