Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
Sports coaches, administrators, PE teachers, politicians and health officials will no doubt wish to gold-plate that phrase in the advent of a national enquiry into the issue of girls and sport.
Even Kuwait is tackling the bidoun; there was a parliamentary enquiry into the issue in 2006 and a promise, this year, to begin widening citizenship, initially to a mere 2,000 people.But a 1961 convention on reducing statelessness has been signed by just 34 countries, most recently by New Zealand, Rwanda and Brazil.
Judges will rule on Friday whether the French finance minister would face an enquiry on the issue.
But right now aggregator site Buyometric says they are taking "hundreds of enquiries" about the issue.
The MyPOS is based on qualitative enquiry and the issues most important to patients.
Twelve of these enquiries resulted in the issue of CTLs (Table III).
During half term, we operated 'tent school' every day, it was extremely busy and included young people who had travelled from across the country to learn about how to use critical thinking and enquiry to understand the issues that concern them the most, advocacy and representation and taking informed and responsible action.
In instances where information conflicted, further enquiry was made through additional interviews and document analysis to clarify the issue.
The issue of health shocks forms a central focus of enquiry; gaining an understanding of how poverty, vulnerability, and capabilities are related to health shocks may prove particularly valuable.
Harris, focusing on the issue of free will and determinism and using the Enquiries to interpret the Treatise, has a contrasting view.
Since the British Fashion Council's 2007 Model Health Enquiry, the issue has never been far from the headlines, but the past 12 months have seen good progress in bringing diversity to the glossies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com