Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
One of the limitations of this study is that we did not enquire about which organisations are seen as independent by orthopaedic surgeons.
Similar(59)
In addition, differences in the populations studied, symptoms enquired about, timeframe over which symptoms are examined, and actions investigated in previous studies make comparisons across studies difficult.
Two thousand, five hundred and fifty one individuals taking levothyroxine responded to the questionnaire (42% of those dispatched to UK residents), which enquired about patient experiences of obtaining levothyroxine and sought opinions about restricted prescription lengths.
Due to limited resources, there was no way of approaching informants for a second time to enquire about items which had arisen after their interviews.
The supreme distrust this breeds is analogous to the uncertainty that leads people to enquire about god and religion, which is perhaps why Jones feels that 2013's BioShock Infinite is one of a handful of genuinely good "religious" games on the market.
It consists of 8 items which enquire about the frequency of doing particular physical activities in a variety of contexts.
It is plausible that once hypertension is identified, staff more diligently enquire about and record symptoms which could indicate PE.
The CDAS unfortunately does not enquire about local anaesthetic injection, which is a focus for some patients' anxiety [ 5].
Our survey did not enquire about the types of CME activities in which physicians had participated.
We shall also enquire about experiences over the follow up period which have modified or reinforced intentions regarding disclosure or actual disclosure.
For example, the contractor may enquire about the installed electric wiring along or through this wall which is to be demolished and reconstructed (Figure 9).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com