Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Brownback's argument is that the lenders, banks included, that finance auto deals will be covered; why saddle the car dealers, who have enough woes in hard economic times, with an extra layer of regulation by requiring them to submit to this new agency?
Led by Ms. Alexander's just-dizzy-enough, woe-is-me portrayal of Lyubov, the crowded Ranevskaya household is presented here as a circus of ineffectuality and pretend dignity.
Perhaps one-third of the reservists affiliated with the Naval Reserve Center in the Bronx, the Navy's only installation in the city, would be categorized as having serious enough dental woes to preclude them from active duty, said Cmdr.
There's enough misery and woe in the world without my adding to it.
But enough of economic woes: now everyone is taking touching vaper selfies like the musician Bruno Mars.
It is difficult to imagine how the genie of liberalisation can be stuffed back into its lamp.Nor is repression alone enough to solve debt woes.
Knoblauch tells himself every day that he is strong enough to conquer his woes and then he tells himself to believe it.
However, the IMF managing director, Christine Lagarde, told eurozone ministers the deal did not go far enough in tackling the woes of a country grappling with a steadily shrinking economy and a growing debt burden.
World music?'" If the ignorance of the wider British public weren't enough, the audience's woes are compounded tonight by Badu herself, who turns up 80 minutes late, by which point they look grumpy enough to grab the top hat from her currently blond head and play Frisbee with it.
No broken heart, best friend drama or money woes were big enough to penetrate the tunnel vision Adderall provided.
If Vodafone's top brass think their corporate woes are trouble enough, they should look at their Greek subsidiary and think again.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com