Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"We've been lucky enough to obviously win premierships in the last few years and to win a few more over the new few years with some of these free agents coming in would be very good also".
Similar(59)
"I went into it knowing that I'm good enough to be here, obviously," Wheeler said.
This wasn't enough to dissuade an obviously envious Kirchick from jizzing his sanctimonious cyanide.
This was a woman who made most extroverts look like J. D. Salinger, someone who could engage even the surliest of bouncers in cheery conversation and charm them enough to let her obviously underage friends into bars.
This was a woman who made most extroverts look like JD Salinger, someone who could engage even the surliest of bouncers in cheery conversation and charm them enough to let her obviously underage friends into bars.
Needless to say, the retrospective nature of this article leads to questions about selection bias, particularly a 'survival bias' (for example, patients surviving long enough to receive PCI obviously had a better chance of receiving the intervention and thus the correlation with survival).
Federer, none the less, was brutal enough to add: "He's obviously a very patient man from the baseline".
"You must!" Discreetly enough to evade Wimple but obviously enough for us to notice, she thrusts a note into her hand; later, we see that it's a drawing of a rose, the sigil of House Tyrell.
"We can't say that major progress was made in any way, but there was some progress on some of our system issues, obviously enough to come back at 2 o'clock tomorrow".
I was playing well, not well enough to win the match, obviously, but it was a step in the right direction, and there's no doubt that we'll be playing many more times.
"I thought they were clever enough to know that but obviously they aren't".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com