Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
In fact, there's already a group working on a 3D printer large enough to construct an entire house in 24 hours.
They make us feel knowledgeable about politics instead of rightfully ashamed that someone thinks grade-school mnemonics should be enough to construct an economic plan for 300 million people living in differing degrees of prosperity.
Scales suggested by the second and third factors are less theoretically supported and the number of items was not high enough to construct an internally consistent scale when considering the level of inter-item correlations.
Similar(57)
I could not do it fast enough to construct a logical hedge.
The selectors come calling occasionally but not often enough to construct a significant Test career.
Broughton has indeed been ingenious enough to construct a piece of apparel he calls mufflers -- a kind of voluptuous padding for the fist.
But learning to navigate through an information space is not the same as learning about the information space: it is certainly not the same as learning enough to construct a conceptual macrostructure of the information space.
The very fact of the published memoir implies that the writer has made it out alive and intact: that no matter how bad the past seems, the writer has been industrious enough to construct a book out of it.
But in the hands of the writer and director José Luis Guerin this is enough to construct a frequently hypnotic, if sometimes irritating, meditation on the act of looking.
However, the order M may not be high enough to construct a model and forecast with high accuracy.
Nevertheless, it turns out that what we do require in Definition 8.17 is enough to construct a natural triangulated functor begin{aligned} R^cdot Phi :{text {DSec}}(I,mathcal {C}_0) rightarrow {text {DSec}}(I,mathcal {C}_1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com