Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
He did come hard but in the spirit of the game he was man enough to congratulate me – that's something you can respect.
Efforts at healing wounds after the tetchiest campaign in living memory got off to a poor start, however, when she failed so much as to mention Mr Neves, who had been gracious enough to congratulate her.The scars run deep.
At fault in not starting with Arsenal's Robin van Persie, then using up his three options for substitutions too early, he was gracious enough to congratulate the victors in their dressing-room and to concede: "They were better than we were".
Similar(57)
The Nets, dizzy in their own fantasy last season, raced to their first N.B.A. finals with enough time only to congratulate themselves before the Los Angeles Lakers stomped them four games later into a footnote of basketball history.
And he added: "I don't think enough has been said to congratulate those in the cultural Olympiad, those who organised a series of really wonderful events across our city".
But Hughes timed Toronado's run out wide to perfection and overhauled the favourite with enough time in hand to congratulate his ride before the finishing post.
Barack Obama called Mitt Romney Wednesday morning to congratulate him on assembling enough delegates to secure the Republican nomination.
By John Cassidy May 30 , 2012Barack Obama called Mitt Romney Wednesday morning to congratulate him on assembling enough delegates to secure the Republican nomination.
De La Hoya had no complaints when his corner decided he had enough, walking to the center of the ring to congratulate Pacquiao.
"Just out there cranking" could be a mantra of a man quick to boast of his athletic accomplishments and confident enough to challenge President Obama — who had called to congratulate him Tuesday night — to a basketball game.
"I'm sad to know his car wasn't quick enough so he couldn't fight but he came up to congratulate me just now.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com