Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(23)
Reporters will keep the questions vague enough to seem respectful, but purposeful enough to be understood.
Viewers on Twitter complained his line relating to Lucy Beale's killer wasn't clear enough to be understood.
For our policies to work in the timetable available, they have to be simple enough to be understood by everybody.
The Federal Aviation Administration, for example, requires air traffic controllers to "be able to speak English clearly enough to be understood over radios, intercoms, and similar communications equipment".
He cuts an impressive figure, meeting the role's greatest challenge: singing Gilbert and Sullivan's clever lyrics fast enough to be funny but slowly enough to be understood.
It was humiliating, but in contrast to the technocratic fiddles with which Mr Brown has hitherto tried to rescue himself, it was bold and big enough to be understood by voters.
Similar(37)
Yet despite growing up in a completely English-speaking universe, I was able to learn enough to understand, be understood, and in a few cases, actually dazzle.
He read at a walking pace, unhurried enough to be easily understood but not so slow as to be ponderous.
And, at the very least, the rules should be straightforward enough to be widely understood.
This should just slow you down enough to be easily understood by all.
"I think Warren is experienced enough to be able to understand and do that and manage that situation," he said.
More suggestions(15)
designed to be understood
seen to be understood
thinking to be understood
remaining to be understood
going to be understood
levels to be understood
were to be understood
needed to be understood
was to be understood
needs to be understood
had to be understood
enough to be noted
enough to be found
enough to be terrified
enough to be named
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com