Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(48)
I was fortunate enough to be selected as the winner.
He played baseball well enough to be selected for the All-City team in 1954, his senior year.
The bowlers must be challenged; they must be forced to bowl badly, which can easily happen even to those good enough to be selected for Test cricket.
She made a middling program more inviting by playing well enough to be selected as Big 12 freshman of the year for 2000-1.
She skied well enough to be selected to join the Aspen Ski Patrol, piloted an airplane, played tennis every Saturday and challenged the best players on the court.
The trio played basketball on the intramural level, well enough to be selected to represent their college at the three-on-three qualifying tournament.
Similar(12)
He told the photographer he hoped to win enough fights to be selected for the US Olympic team and become a naturalised American.
The name of Assemblyman Constance E. Cook had been placed in nomination from the floor but was withdrawn at her request when it became appar ent that she did not have enough votes to be selected.
"I was lucky enough today to be selected for the first XI - two goals was nice - but if in the next game the manager decides to play without a striker that's fine.
He resumed cricket with Fitzroy at the war's end and made enough runs to be selected for Victoria's first three Sheffield Shield matches of the 1948 49 season.
My father had enough strength left to be selected for labor by the Nazis, and survived until liberation.
More suggestions(15)
needs to be selected
was to be selected
going to be selected
were to be selected
required to be selected
enough to be certain
needed to be selected
enough to be noted
enough to be found
enough to be terrified
enough to get selected
enough to be named
enough to be called
enough to be photographed
enough to be concerned
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com