Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "enough time to talk" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to indicate that you don't have a lot of time for conversation or communication with someone else. For example, "We have enough time to talk about this, but let's make it quick."
Exact(28)
Try to ensure you'll have enough time to talk things through.
Just enough time to talk about where they want to take their sound.
It helps to bring it up early in the visit so you have enough time to talk about it.
They feel they don't have enough time to talk to refugees, they have to spend more of their time doing reports.
When it's over, you feel as if you've attended a cocktail party full of fascinating people you didn't have enough time to talk to.
The new Nice guidance says contracts should "allow home care workers enough time to provide a good quality service, including having enough time to talk to the person and their carer, and to have sufficient travel time between appointments.
Similar(32)
Enough news, time to talk about a book. .
She felt she had been standing up, telling victims there was nothing to be ashamed of for long enough; it was time to talk about her own story.
He was kind enough to take the time to talk with me.
Despite their efforts and my interest in internal medicine, the reality of the times showed me that psychiatry was the only subspecialty that allowed enough time to really talk to patients.
I meet all these great people in towns all over the country and I never have enough time to really talk with them.
More suggestions(16)
got time to talk
needed time to talk
required time to talk
had time to talk
found time to talk
was time to talk
enough time to settle
enough time to do
enough time to slow
enough time to blink
enough room to talk
enough therapy to talk
enough strength to talk
enough time to give
enough time to adjust
enough time to say
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com