Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(23)
Will they have enough time to create that rapport?
There was not enough time to create and choreograph a new number, so a simpler tribute was conceived.
In the time before the public announcement, Equifax also had enough time to create a website, equifaxsecurity2017.com.
And both say there is enough time to create a dialogue and consensus that could prevent the kind of confrontations that have plagued biotechnology.
Party officials said they supported the concept of an absentee ballot but there was not enough time to create a fair system.
But the judges also ruled that the same maps should be used in this year's November election because there would not be enough time to create new ones.
Similar(37)
Moyes's, unfortunately, have banged into Everton's ribs enough times to create the separation, even if he does not necessarily see it that way.
Given enough room and time to create and heal, we will discover purpose, and perhaps someday we'll acquire enough capital to actually choose Wilmington.
There are day-to-day and long-term business decisions to be made everyday — and you still have to allow for enough dreaming and composing time, to create new works from thin air.
The organization didn't have enough money at the time to create a lower-level gallery, so it kicked off a fundraising campaign in which people who donated $1.50 would get their names inscribed in the floor.
But it will take time to create enough jobs to bring down the 9.7 percent unemployment rate.
More suggestions(15)
needed time to create
was time to create
enough time to relax
enough time to spend
enough time to learn
enough time to teach
enough time to talk
enough time to allow
enough time to realize
enough time to ensure
enough time to cook
enough time to prepare
enough time to gain
enough time to travel
needs time to create
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com