Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"The agency that employs them should be providing them with enough subsistence to stay somewhere appropriate, but this also highlights the fact that the ambulance service needs to have more staff and not rely on agencies".
Similar(59)
It is believed that Ms Goering, 76, did not ask for everything back but instead enough for a "subsistence living".
For the present, the Chekanidharas eke out enough food for subsistence, plus earn cash to buy necessities like tea and sugar and oil.
In the rural areas the hours are even longer and the money scarcer, because eroded and infertile plots produce barely enough food for subsistence.
The size of DP in Norway is enough to cover of subsistence expenditures, while the Russian DP is below the level of minimum subsistence level.
Impressment agents were instructed to pay on the spot whenever possible and cautioned to leave enough behind to provide subsistence for the family.
Before the fall of communism in the early 1990s, around 90% to 95% of the economies of countries like Latvia, Lithuania and the Czech Republic were in state hands, and minimum wages were calculated to be at a subsistence level just enough money for a person to survive.
The size of the DP in Norway is enough to cover of subsistences expenditure, while the Russian DP is less than the level required for minimum subsistence.
Nigerien families practice subsistence farming, growing enough food to sustain themselves until the next harvest, creating a situation of structural malnutrition.
Few peasants would be able to buy enough land to do more than subsistence farming.
Emmanuel Jean Pierre, 30, already has found that subsistence farming is not enough for him and has set up a small side business charging cellphones in the village using a solar battery he acquired in Port-au-Prince.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com