Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Over the years I have produced vintage chart after chart, always adding enough qualifications and caveats to make the reader wonder why I bothered in the first place.
"Each country is trying to get enough qualifications into the text that they can accede to the US demands without changing very much about how their system works," she said.
In a country that still has one of the lowest OECD rates for pupils staying on in post-16 education (only 30% of the age-cohort does A levels), there are simply not enough 18-year-olds with good enough qualifications to take up all those university places.
Similar(57)
An obvious enough qualification, it would seem.
The British Olympic champion wants enough qualification points to make the individual pursuit at the World Cup in Manchester in November.
Every time a question is created, the user marks it with one or more tags chosen from the set of already existing tags or if the user has enough qualification, he or she can create new tags.
Given his obvious skill level, scoring enough qualification points in upcoming World Cup events to make it to the Winter Games should be a formality.
They play Croatia on 9 September and, if results go well elsewhere, a victory might be enough for qualification.
When the Harrods owner studies the table he will note his club are seventh, good enough for qualification, with a two-point lead over West Ham and a goal difference that stands six better, which could prove crucial.
Morse is picked for his first Olympics despite not gaining the Olympic 'A' qualifying standard but the Cardiff athlete's second placed finish at the trials was enough for qualification.
As the Senate prepares to act on the nomination of Sonia Sotomayor to the Supreme Court, it has learned more than enough about her qualifications to give her a seat on the court.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com