Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
By choosing \(p\) large enough, one can make the "kernel" as large as one desires to have the Euclidean approximation as close as one wants.
If someone thinks that this is not enough, one can debate this, you understand.
But he invokes it to show that if one really reads it carefully enough, one can see that the lesson to be drawn has nothing whatsoever to do with the due and timely investment of one's talent.
Sensible women will think, "What's the point of writing to such an ageist, sexist organisation even if I am paying for it?" If radio is not bad enough, one can only cringe at television, especially the BBC.
Here portrayed by the boyish Charles Socarides, our tour guide to three generations of discord steps forward in the opening moments to remind us that "if one looks hard enough, one can usually see the order that lies beneath the surface".
He sees himself as a jazz artist, "looking for fresh ways to organize the material, to set up ideas, to work on thematic variations, to shift and play with rhythms". He accepts William Carlos Williams's advice that by exploring the specific thoroughly enough one can achieve the universal.
Similar(46)
But I am also reliably informed by my family and friends that our slopes are challenging enough that one can have a good time on them, conditions permitting.
Push Gorton on the subject long enough and one can begin to catch fleeting glimpses of some sort of unifying philosophy in his work -- although Gorton takes great pains to argue that there really isn't one.
Fair enough, but one can still hope: any chance that one of the brothers might show up tonight?
The appeal of Vatican-baiting Rastafari to a woman who ripped up the Pope's picture on US TV is obvious enough, though one can imagine dreadlocked ideologues being none too taken with Sinead's prayers to the 'Universal Mother'.
Sure enough, no one can accuse Murdoch of lacking ambition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com