Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
Enough of this mess!
Similar(59)
Here, the protagonist herself is enough of a mess before this even messier, more frightening series of events begins to occur.
And our field is in enough of a mess to begin with".
And he is physically enough of a mess to be addicted to painkillers in ways that are more interesting than the standard detective-addiction dynamic.
In the nineteen-seventies, New York was enough of a mess to inspire the notion that it would be a place no one would want to get into; in the movie, set in 1997, the city is a giant walled prison, where the inmates run wild.
So that's the end of music as the food of love or indeed the fuel of narrative, and the action downshifts into Ray's accidentally disfiguring Emily's private diary and then trying to make enough of a mess to convince her that the apartment has been invaded by a dog.
Finally, Mr. Pellicano decided that just in case Ms. Busch wasn't enough of a mess (she'd already cried through a good portion of his cross and refused to meet his piercing gaze), Mr. Pellicano wanted to push her over the edge.
With only 90-minutes to tell her story, she is just enough of a mess to scare women who aren't mothers (but are thinking about it), but doesn't struggle quite as much as those of us who are (and don't have time to think about it).
We're either going to do that in some practical way when things get bad enough or we're going to keep going the way we're going, at which point there's going to be enough people standing on the outside of this mess that somebody's going to pick up a brick, because you know when people get to the end there's always the brick.
Plenty have done well enough, but there's a way out of this mess anyway.
To understand how to dig out of this mess, Lo says, to regain enough confidence to start buying again (whether it's stocks or HDTVs), we must first grasp the nature of anxiety.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com