Your English writing platform
Discover LudwigSentence The phrase "enough level of" is both correct and usable in written English.
It is used to indicate an adequate amount or degree of something. For example, "I want to make sure we have an enough level of communication to ensure our success."
Exact(30)
"There has not been a high enough level of security outside of Kabul to allow reconstruction outside the capital".
Moreover, many older farmers and workers do not have a high enough level of formal education to serve effectively.
What kind of respiration system could maintain a high enough level of oxygen over such a wide expanse?
Nominally, GE Capital has debt equivalent to eight times equity, a comfortable enough level of leverage, says Moody's, a rating agency.
The question will be whether he can sustain a high enough level of play to beat Federer in such a big match.
Top doctoral programs have far more applicants than they can accept, and many excellent students don't apply, either because they do not have a high enough level of specialized skills or because they do not want to risk the terrible job market for college teachers.
Similar(29)
Some of them were being pressured to hire people without high enough levels of experience.
Few studies have examined whether the breast milk of the average American woman contains high enough levels of contaminants to harm infants.
Raja Dato Abdul Aziz bin Raja Adnan, the director general of the Malaysian Atomic Energy Licensing Board, said his country approved the Lynas project only after an interagency review indicated the imported ore and subsequent waste would have low enough levels of radioactivity to be manageable and safe.
Still, analysts don't believe that any of the fish have high enough levels of radioactivity to harm human health.
The interpretation for which the wage effect is likely to dominate for high enough levels of technical change squares well with this evidence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com