Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Lives are being put at risk because coastguard stations are understaffed and lifeboats are not launched quickly enough, investigators said.
Chinese authorities may not have enough investigators to weed out the many small chemical companies that are making drug ingredients.
But the current administrator, Mr. Strickland, says there are enough investigators in part because new tools for data analysis allow them to work more efficiently.
One of the agency's continuing problems has been finding money to hire enough investigators, said Michael Brownlee, who was associate administrator for enforcement when he retired in 1997.
The conversation between the two men, so close that they called each other cousin, lasted less than one minute -- just long enough, investigators say, to signal that the plot was on.
They don't have enough investigators".
Similar(51)
"Even in field divisions where ATF had enough investigator hours available to complete cyclical inspections, the law and ATF operating plans prioritize other types of inspections over cyclical inspections," the report stated.
The results have been encouraging enough that investigators are now delivering the programs on smartphones as apps.
Big countries, such as the United States, will insist that their existing systems are good enough: their investigators can, if need be, find out who owns a company.
But it was not yet considered secure enough for investigators to enter and start examining the source of the fire in situ, the prosecutor's office said.
These recent results have been encouraging enough that investigators are now delivering the programs on smartphones — therapy apps, in effect, that may soon make psychological help accessible anytime, anywhere, whether in the grocery store line, on the bus, or just before a work presentation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com