Suggestions(1)
Exact(5)
Yet MacMillan's setting of the Sanctus was quite terrifying enough, full of sepulchral trombones, explosive crescendos and heavy-duty usage of a thunder-sheet.
She was born in Hastings in 1935 to a milkman and a communist mother (they divorced after the war), and her childhood was "a happy one, strangely enough, full of the sound of folk songs played by my family".
Comic but not quite funny enough, full of glorious arias but cumbersome in its need for spoken dialogue, Mozart's opera Die Entführung aus dem Serail (The Abduction from the Seraglio) always presents problems in the theatre.
These poems are, naturally enough, full of the sights and sounds of night-time – the moon, stars and planets form one thread of imagery that runs through the collection; the songs of nocturnal birds another, along with those other sounds of darkness – traffic, water, trains, hedge crickets and the laughter of girls in the lane behind the house.
A glittering CV followed: keeper of fine art at the Ashmolean, director of the National Gallery, keeper of the king's pictures, chairman of the Independent Television Authority, and so on, ending up a member of the Order of Merit, an august body that he found, predictably enough, full of his old pals.
Similar(55)
It's a big laugh in a show that, surprisingly enough, is full of them.
Despite packing the sort of lung power associated with soul and R&B, her debut album, Is Your Love Big Enough?, was full of winsome tunes that deftly skirted genres.
Sure enough, woods full of new buildings were soon detected.
It was direct enough but "full of potholes and bandits".
But there truly is no shortage of such histories, and we have all often enough vicariously supped full of the horrors of Antietam and Fredericksburg.
Your problem is that the society isn't philistine enough: it's full of artists who are all making their own epic impacts, so nobody can hear yours.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com