Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
John's Luxo lamp" — the architect's lamp from Lasseter's first Pixar short — "only goes up and down, but the binoculars' fold would give me just enough feature and depth to hold your attention for a full-length film.
Because of the way the new formats protect content, stand-alone players require audio receivers with six discrete channel inputs, a common enough feature among DVD-era surround-sound receivers; SACD or DVD-Audio home theater systems have that covered.
The members of the Council of Ex-Muslims are people who, having thought things through for themselves, have put aside the religion they were made to accept as children – a common enough feature of the adult attainment of reason among many – but in this case the religion is Islam, which regards apostasy as punishable by death.
Apps on the 3GS therefore need much less RAM for screen images, textures, and buffers, so if iOS 6 barely fit into the 3GS, it's extremely plausible that Apple just couldn't make enough feature cuts to run it on the iPad 1 and leave enough free RAM for apps to run without crashing.
These are best extracted by a rich enough feature set.
Then a spiral search strategy is utilized to select the region of interest (ROI) that contains enough feature corners.
Similar(39)
A product that doesn't have enough features may fail to catch our eye in the store.
But many countries in East and South-East Asia share enough features to make a simple picture tolerably accurate.
It's tricked out with enough features, graphics, and factoids to keep you busy – or equal parts hopeful and despondent – for a while.
The radio spot, titled "Stressful Enough," features the union's president, Patrick J. Lynch, delivering his message in a staccato, matter-of-fact tone.
We thought if wecould do all of that then we may just be able to appeal and balance enough features for both new and old fans alike.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com