Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "enormously useful" is correct and usable in written English.
You can use it to describe something that is very helpful or beneficial in a significant way.
Example: "The new software update has proven to be enormously useful for improving productivity in our team."
Alternatives: "extremely helpful" or "highly beneficial".
Exact(56)
Many species are enormously useful to us: not just by supplying food or wood, but by cleaning our water supply or pollinating our crops.
Seen in this light, the concept of the Brics has been an enormously useful one, because it made us aware of a seismic shift in power.
At 102g, it is not enough for a transplant, says Duffy, but enormously useful to haematologists doing research into stem cells and their use.
This book is enormously useful.
It's also enormously useful to teach young people about what mental illness actually is.
But I still find Twitter and Google+ enormously useful, and have not found workable alternatives.
To be sure, some pieces of data -- particularly information about a customer's behavior -- have been enormously useful to certain industries.
The payoff, though, is the amazing 12X zoom, which is enormously useful in shooting sports, school plays and anything surreptitiously.
Scraping websites, cleaning data, and querying Excel-breaking data sets are enormously useful ways to get great stories.
Similar(2)
Then, there are the books–a category which would include virtually anything written by the enormously prolific H.V. Morton that are both useful and terribly entertaining, but not a great deal more.
On the other hand, attaining such a principle could be enormously beneficial as it could be useful to make predictions, to guide our search for the concrete underlying biological mechanisms or even to help construct plausible biologically inspired artificial systems.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com