Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Strand has become the parodist of contentment who, nevertheless, finds himself enormously contented; this unlikely second-order happiness, happiness in spite of finding happiness groundless, is grounds for further, deeper parody.
Similar(59)
Public blogs vary enormously in content and ambition.
The anthocyanin, antioxidant and phenolic content ranges enormously in rice, and several studies associate it positively with coloured pericarps ([Goffman and Bergman 2004];[Han et al. 2004];[Oki et al. 2004];[Shen et al. 2009]).
All three groups vary enormously in size, DNA content, physicochemical properties, and structural elements such as collars, tail fibers and spikes.
Although it has long been clear that TE content varies enormously across taxa, the extent of, and evolutionary reasons for, TE variation among closely related species is less clear [ 3, 4].
However, nitrite content was not quantitatively predictive of the NDELA content, which varied enormously among samples (0.3-1900 mg/kg).
In discussing what 'communication' itself actually constitutes, it is of course important to recognise that such communication can vary enormously in both form and content.
Over the last years, Internet spam content has spread enormously inside web sites mainly due to the emergence of new web technologies oriented towards the online sharing of resources and information.
Compared to the result of the catalytic pyrolysis of L. japonica only (Figure 3), the addition of PP increased the content of hydrocarbons enormously, making it the most abundant species in the bio-oil, because the main product species of the cracking of polypropylene are hydrocarbons.
Revolutionary in its presentation and content, it was enormously successful; the first issue sold about 900,000 copies.
The observation that mitochondrial genomes vary enormously in size and gene content suggests that gene transfer might be dependent on environmental conditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com