Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The appointment will bring greater – and overdue – exposure to Weir's enormously accessible compositions.
The Internet has introduced an enormously accessible and egalitarian platform for creating, sharing and obtaining information on a global scale.
Although its winning of the Goldsmiths prize might suggest the book is experimental and therefore difficult, Solar Bones is enormously accessible, compelling and moving.
Similar(55)
"She's an enormously affable, accessible person," said Laurence H. Tribe, a Harvard law colleague.
Patrick Von Bargen, a Washington DC government relations executive who is working on behalf of the coalition, says "the innovation economy, and the companies that comprise it, benefit enormously from accessible outdoor recreation provides".
But everyone should love the later Bernstein, a writer who is accessible, enormously witty, often joyful — and even more evilly subversive.
It claims that the new programming lingo, called Extensible Markup Language (XML for short) will abolish most of the agonies and restrictions imposed by HTML, and thereby make the problems of broken links and junk easier to solve.HTML has contributed enormously to making the Web accessible to ordinary people: it is simple and compact.
You can easily chose your favorite programs or features and have them instantly accessible, which is enormously useful.
"NewVoiceMedia's cloud-based model simplifies this enormously and makes the capability accessible for smaller businesses, representing a massive global opportunity.
I hope that the show is accessible for new audiences and becomes an enormously successful hit so that all the screen caps I use in my Tinder profile attract a fellow-fan for once instead of another undercover cop.
CC: No, but they encouraged me enormously, and in the spirit of themselves and of the times, they made things accessible to me.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com