Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
On Friday, terror rained from the skies, blowing out windows and scaring people over an enormous swath of Siberia.
This enormous swath of dry forest and scrubland, where every plant or tree bears thorns, is South America's second largest wilderness after the Amazon rainforest.
On Sunday at least 88 tornadoes touched down along an enormous swath between Louisiana and Pennsylvania, some of them churning the ground for miles at a time.
Prior to settlement by Europeans, prairie blanketed an enormous swath of central North America, from Canada south to Texas, and from Indiana west to Colorado — nearly 600,000 square miles of grassland all told.
Environmental action groups called a halt to decades of protests and came to a truce with logging companies today in a deal that will preserve an enormous swath of forest in Canada's northern wilderness.
And while the G train does not go directly into Manhattan, it provides a connection for an enormous swath of burgeoning neighborhoods between subway lines that do make the crossing.
Similar(39)
Enormous swaths of this so-called shadow banking system remain paralyzed.
Operating sewing machines, they repair enormous swaths of sails for the seamen.
Both Lowndes County and Atlanta contain enormous swaths of poverty, and their schools are often among the lowest performing in their states.
Officials here had been worried that Irma would be the first hurricane to made a direct hit on the city in more than 90 years, roaring into Tampa Bay and leaving enormous swaths of this low-lying city under water.
Mr. Schepers's organization — a partnership backed by the Dutch branch of the environmental group WWF and other organizations — has ambitious plans to allow enormous swaths of Europe that are gradually losing population to resume a more or less wild state.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com