Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The company intends to build additional ones to meet demand, and it has already begun designing an enormous module with 74,000 cubic feet of space.
The advantages include having detail documentations and enormous module library, the only simulator having online visual interface, and more convenience to use than NS-2 and NS-3.
Similar(58)
Instead we import big things from China, which this summer shipped the last of the enormous steel modules for the new San Francisco-Oakland Bay Bridge, to be assembled in America, though it wasn't manufactured here.
In the nineteen-eighties, he persuaded H.S.B.C., the international bank, to spend nearly a billion dollars to build a tower in Hong Kong; the novel structure, in which five enormous steel modules were stacked on top of one another, was the most innovative skyscraper since the Seagram Building.
On each of the following mornings for about four weeks, an enormous crane will stack the modules.
The mission started out as a pivotal moment in construction of the International Space Station, tightly packed with goals that included delivering a new room — the Harmony module — and relocating an enormous solar array and truss from its temporary position atop the station to its permanent location on the left side.
Despite enormous progress to map cis-regulatory modules (CRMs), like enhancers and promoters in genomes, elucidation of the regulatory landscape of the developing embryo remains a challenge.
Reconstructing molecular mechanisms in cancer on the basis of modules, networks, and complexes is a formidable challenge both because of the enormous numbers of components in interacting networks but also because of inherent difficulties arising from methodological imperfections.
Module D5: The Chartists.
Michael Collins Command module pilot.
Keldysh arced the module.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com