Exact(3)
The steadily rising ocean, the mass death of coral, the enormous migration of people fleeing from drought.
One day, while flying over the central Kalahari, Mark Owens came across an enormous migration of wildebeest.
The wooden stools have consequently become symbols of the enormous migration of the country's rural population to the cities and the speed at which traditional values can fall victim to economic growth.
Similar(57)
These were years of enormous Italian migration to the United States and Latin America and of imperialist expansion, with Italy's conquest of Libya.
Enormous rural migration to the cities fueled a population explosion at the outskirts of Damascus and Aleppo.
"The key point I would make is if you vote to remain in the EU the risks are enormous – uncontrolled migration and the arrival of new nation states who have much lower income levels than the UK does".
The airborne package tour to sunny coastal destinations became the basis of an enormous annual migration from northern Europe to the Mediterranean before extending to a growing variety of long-haul destinations, including Asian markets in the Pacific, and eventually bringing postcommunist Russians and eastern Europeans to the Mediterranean.
Closer to home, Khanna has this provocative thought: The United States should offer Mexico the same deal it wants the Europeans to offer Turkey: inclusion, citizenship, open migration, enormous subsidies and language rights.
The Red Crescent compiled the figures from reports filed as recently as the end of August by tens of thousands of relief workers scattered across all parts of Iraq who are straining to provide aid for an estimated 280,000 families swept up nationwide in an enormous and complex migration.
And how to manage the enormous diversity of migration?
2) to avoid the enormous wave of migration which is looming because of the widening gap between the rich and the poor at a time when communication is more and more globalized.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com