Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
That was an enormous contribution for a country the size of Cyprus.
Similar(59)
Ed Blitzer is fondly remembered by all of us at Lightolier for his enormous contributions for over 43 years and his thoughtful leadership.
We thoroughly weighed the issues raised by that professor and came to a distinctly different, well-reasoned conclusion: Decades-old, unproven allegations are no basis for rejecting a gift from a man who has made enormous contributions for the betterment of others and wishes to do more.
They have made enormous contributions, for example, to our understanding of the dynamics and impact of the HIV epidemic [ 20].
In addition, for most of the analysis, we only included ever-smoker cases and controls in our analysis, and thus, the enormous contribution of smoking to LC risk was effectively underestimated.
The pre-publication history for this paper can be accessed here: http://www.biomedcentral.com/1471-2458/12/963/prepub teamteam gratefully acknowledges the enormous contribution of the peer researchers who worked on this project: Cyan Earnshaw, Derek Mayo-Spry, Tiffany Wanybarrnga, Alvin Gaykamangu, Jasmine Christie and Renae Williams.
For more than a century, Labor Day has been a time to pay tribute to the enormous contributions of working people in this country.
On behalf of the England team and ECB, I would like to send him best wishes for his retirement and thanks for the enormous contribution he made to a successful England team.
We, the Brits are grateful to you for fighting alongside us in the war and now for the enormous contribution you make to our society.
"I'd also like to take this opportunity to thank Jake Humphrey for his enormous contribution to the coverage over the last four years and we all wish him the best for the future".
"I want to thank Sir Dave Brailsford for his enormous contribution," said Drake.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com