Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "enormous affection for" is grammatically correct and can be used in written English.
You can use it to express a strong and deep feeling of love or fondness for someone or something. Here is an example sentence: "Despite their differences, John felt an enormous affection for his sister and would do anything to protect her."
Exact(15)
And they all have enormous affection for their father and incredible memories of him.
Weaver countered by telling reporters that he retains enormous affection for McCain and desperately wants him to become president.
"I had enormous affection for Rosie," Mrs. Shriver said in an interview with NPR in April 2007.
George and I shared enormous affection for this coach, and for years we and several others helped him and his wife in their old age.
I also remember feeling enormous affection for the St. Bernard Buck in Jack London's "Call of the Wild" and, in later years, Ralph in "Lord of the Flies".
Nabokov's enormous affection for his father and for the milieu in which he was raised is evident in his autobiography Speak, Memory (revised version, 1967).
Similar(45)
Pluto continues to both attract enormous affection from the astronomical community and continue its day in the spotlight of controversy.
She told the Press Association: "I look back with enormous affection and love for Dickie.
"I have enormous affection and respect for Anzhi," Willian stated at the start of the sudden fire sale that was aimed at the remaining portion of the transfer window.
"I look back with enormous affection and love for Dickie.
Born in Finchley and for five years a player at Underhill he has already earned enormous affection, but if the Bees remain a league club on Saturday night their current caretaker manager will pass into legend.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com