Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
What dominates France is not the presence of some anti-Americanism but an enormous absence — the absence of any belief aside from a handful of corporatist reflexes.
One of them, Bernard-Henri Lévy, asserts that the French opposition to the war in Iraq was symptomatic of a "desire not to know" — that France's problem isn't America but an enormous absence, or absence of identity.
Similar(58)
A Paralympic staple since 1984, seven-a-side is played by footballers with cerebral palsy on a pitch smaller than its 11-a-side equivalent but often rendered comparatively enormous by the absence of the offside rule.
"If workplaces disregard health and safety, it will cost them money, due to enormous sickness and absence bills, which can have a debilitating effect on organisations such as the police and the NHS.
It is the enormous presence of absence.
Selecting a limited wavelength range is important because information derived from the full wavelength range is enormous and the absence of signals in certain regions of the spectra may influence the accuracy of results.
Indeed many of the MDGs cannot be met, or can be met only with enormous difficulty, in the absence of modern energy services.
Spanning 1,350sqkm across the remote, verdant massif of mid-Wales, the park can seem enormous due to the absence of major settlements and the dominance of sheep over humans.
"She was a great and gallant lady, and her absence leaves an enormous permanent gap in the skyline".
ZMapp, an experimental cocktail of Ebola antibodies, has been given to seven people (two of whom died) and received enormous attention despite a complete absence of clinical data that suggests the treatment helped.
For Becky, the house is a reminder of my parents' absence; she feels an enormous emptiness when there alone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com