Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
If you use "enormity" to help you describe something enormous, like Barack Obama did, you'll have the likes of Simon Heffer on your back, and a few others besides.
Writers who spell lose as loose (which would make it follow the pattern in choose), who punctuate the possessive of it as it's (just as we punctuate the possessive of Pat as Pat's), or who use enormity to mean "the quality of being enormous" (just as we use hilarity to mean the quality of being hilarious) are not being illogical.
"Lamé." The way our language scissors the enormity to scales we can tolerate.
Well, it actually wouldn't be bad if you kept Manny's anatomical enormity to yourself.
"Lamé." The way our language scissors the enormity to scaleswe can tolerate.
If those orders are followed, it will mark a significant change.It is natural to expect an enormity to be a turning point.
Similar(48)
Instead of saying the Holocaust didn't happen, the modern sophisticated denier accepts the event in all its terrible enormity, only to accuse the Jews of trying to profit from it, either in the form of moral blackmail or downright territorial theft.
O'Brien's experiences reporting on disasters, particularly Hurricane Katrina and the earthquake in Haiti, unfold in riveting detail, but their enormity seems to overpower her.
What has been widely cited as the "environmentalist" orientation of Aronofsky's version of the Noah story (which he co-wrote with his longtime friend Ari Handel) is more like a Christianized nightmare of an Old Testament enormity come to life.
The great big problems that should be so easy to grasp due to their enormity are often impossible to nail down due to hidden complexities.
In an interview in autumn 2012, Shinseki suggested that after three years on the job, he was beginning to sense the enormity of trying to transform the VA to better serve the veterans whom he deeply reveres.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com