Your English writing platform
Free sign upExact(32)
Shout your enjoyment from the rooftops.
What's more, he and his wife have ended up deriving so much enjoyment from the cards that they'd be distraught if they stopped coming.
Those of us who derived a perverse enjoyment from "The Restaurant" can only pray that Jeffery Chodorow, Mr. Dispirito's former partner, is one of the guests.
In those days, in the mid 1980s, the Valerie Eliot I knew was extracting huge enjoyment from the heady razzmatazz surrounding the Eliot estate's unexpected good fortune.
If you don't know about skins and rippers, some time spent reading MP3 FAQ's would be helpful to get the fullest enjoyment from the Minijam.
In Mrs. Marder's case, she gets enjoyment from the potted trees on nearby balconies and the wide-open view toward the cathedral from her top-floor apartment.
Similar(28)
According to co-founder Ian McCarthy, BrightSky Labs picked the name "10" for the app because the team wanted its brand "to be about the enjoyment from using the tech, not focused on the tech itself".
To get the most enjoyment from these games, you will need a steering-wheel controller with separate accelerator and brake pedals.
He derived special enjoyment from painting the full-length, seated portrait of his friend, the philanthropist Captain Thomas Coram a compelling and deeply sympathetic image that injected the dead aristocratic tradition with forthright realism and carried far-reaching implications for European portraiture.
But first, a tweet from Rob: The godfather of uk music festivals and some fool in a rave top lockerz.com/s/208107012 — Rob da Bank (@RobdaBank) May 11 , 2012Do you still get any enjoyment from organising the events ?
Here is a selection of wines for winter enjoyment from around the world, priced from $9 to $89, that can fulfill that variety of shopping pleasures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com