Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
For instance, the use of 3D printing for making prototypes a mainstay of the industry since its inception is enjoying increasing acceptance in business.
The series, which is enjoying increasing popularity also announced this weekend that next season the calendar would be extended to nine races, with the addition (to be confirmed by the FIA World Motorsport Council) of a race in Mexico.
The 39-year-old is enjoying increasing support – in the local elections late last year, the RAS won 8.5% of the vote and three seats in the Silesian voivodship, or local parliament.
The line of natural beauty products and remedies she now makes, Tortue Rouge – meaning red turtle, inspired by the American Indians, who described the earth as a turtle – is enjoying increasing popularity in the UK.
While artists committed fully to its traditions, rigors and potential are enjoying increasing visibility, scores more seem to be either converting to it or dipping in and out as the mood strikes.
It was acting that won out when he landed early TV roles in the likes of Fame, The Fresh Prince of Bel Air (as, of course, Ice Tray) and ER, while enjoying increasing critical stage acclaim in the likes of Grapes of Wrath, Cymbeline and Pulitzer winner Top Dog/Underdog; and, then, the films.
Similar(37)
Mediums are enjoying increased popularity in the US.
Containers that can be recycled, or are made of recycled materials, are enjoying increased demand.
Even commonplace Corvettes of the 1968-82 generation -- known as the C3 models to collectors -- are enjoying increased valuations.
It is enjoying increased traffic in high-value technology items and in health-care products (an area in which all four firms are developing specialist divisions).
It is enjoying increased use by civilians both here and overseas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com