Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I enjoyed "Eye Contact," by Verlyn Klinkenborg (The City Life, April 27).
Similar(58)
The man who enjoyed eye-catching success with Brentford cannot be discussed without the asterisk of his past: as a city trader in London, a career he boldly abandoned to pursue one in football.
For those who enjoy eye candy, see Fellah's yellow taxi parked under a treehouse and Brody's chic, upcycled furnishings and vintage handwritten letters as decoupage.
You're not the only one who enjoys eye candy.
Fraser enjoys eye-catching matches — cod with cocoa beans, bass with bacon, monkfish with foie gras, oysters with sunchoke and pineapple.
Users slip on a pair of included 3D polarizer eyeglasses, which filter 2D images to 3D, and enjoy eye-popping, true cinematic high def playback of movies, video and games.
While moms and kids are struggling, restaurant CEOs are enjoying eye-popping salaries subsidized by the taxpayers.
I enjoyed our eye contact and would really like to talk to you more.
Salah joined Chelsea from Basel, with whom he had enjoyed some eye-catching displays against the London club in European competition, a year ago in an £11m deal but has made only six Premier League starts in the period since and contributed only 30 minutes of top-flight football to date this term.
For instance, enjoying the eye candy of fractal images — those black, amoebalike splotches surrounded by bands of psychedelic colors — hardly qualifies as making a math connection.
For those who enjoy wearing eye patches and talking like swashbuckling pirates, who romanticize the airborne life of a pixie-dust-sprinkling fairy or who have burly beards and envy barbarians with battle-axes in one hand and giant turkey legs in the other, eight themed weekends recreate past eras, the 16th century and well beyond.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com