Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
An enjoyable blend of extreme but painless violence (robots don't bleed) and ultra-schmaltzy family-bonding fluff, this is admirably entertaining Boy's Own nonsense that packs a surprisingly satisfying dramatic punch.
I took the R train to SoHo to see Rag & Bone, a thoroughly enjoyable blend of ski and Scotland (I'm drastically abbreviating) that included two-tone ribbed leggings, mini-kilts and snug jackets in tartan, chunky boots with many straps, and romantic fleece coats.
Similar(57)
Our No. 2 wine, the 2003 Oxford Landing (60percentt cabernet), was our best value, at $7. Bright and enjoyable, it blends the aromatic qualities of cabernet with the softness of inexpensive shiraz.
What it is though is an enjoyable and exciting blend of genres.
For us, Blended was an enjoyable take on the Brady Bunch experience except that Barrymore has sons who are under-co-parented by their father and the widower Sandler has all daughters.
The addition of rice is especially enjoyable with pumpkin or squash soups; blend if wished to maintain a smooth consistency.
En route announcements blend humour, menace and levels of enjoyable psychosis and I certainly will never dream of spitting at fellow travellers, nor will I alarm children, wander about with my shoes off, or smoke.
The music and memories blend in with the scenery and makes for an enjoyable journey.
McGregor has become an expert in blending a diverse set of acts into one enjoyable night, set in the Famous Spiegeltent.
Pickup on the intramural fields in Chapel Hill blending in as "one of the guys," is just as enjoyable to me as playing in a big stadium with beautiful green grass.
So he's taken Lewis' story and added a blend of interweaving cinematic techniques, creating a film he hopes will be both enjoyable to watch and offer a call to rectify a system that still shows signs of breaking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com