Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Jenny Holzer displays her enigmatic text messages on the arrivals and departures board.
They carry the enigmatic text "In direct line with another and the next".
Periodically, the image of her face is replaced by lines of enigmatic text in Spanish that refer to water, animals, memories and entrapment.
Le Guin had first discovered the Tao Te Ching as a teenager, and her own version ("a rendition, not a translation") was the result of many years of wrestling with the obscurities of this terse, enigmatic text.
In September she posted a picture of a positive pregnancy test, and a block of enigmatic text: "Well everyone I have some news to announce, it's scary yet exciting.
Biologists consider it an extraordinary moment to gaze for the first time on this ancient and enigmatic text that holds all the information needed to develop and maintain the human organism.
Similar(53)
Every performance of a play in whatever language is itself a form of translation – an attempt to interpret and reanimate sparse and often enigmatic texts.
"Cameos and Appearances" carries on in the mode of previous Simpson work, combining images with enigmatic texts that have an evocative relationship to the subject.
"Cameos and Appearances" carries on previous Simpson work, combining images with enigmatic texts that have an evocative relationship to the subject.
Her pictures were enticingly enigmatic; her texts read like detective reports, or a psychiatrist's case notes, or even a Le Monde journalist's deadly prose.
These two come together on 5 October when Pintscher conducts Boulez's longest masterpiece - or collection of works, to use a more Boulezian title - Pli selon pli, his cycle of settings for large ensemble and soprano of the enigmatic, elusive texts of Stéphane Mallarmé, with the BBCSSO in Glasgow.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com