Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Understanding the chemical origins of DNA and RNA in the context of origins of life continues to be an enigma, which has spawned a plethora of investigations of plausible pathways (Fig. 1 1.
AS THEATRICAL mysteries go, London has this month been playing to quite a potent enigma, which has nothing to do with such ostensible thrillers as "The Mousetrap" and "The Woman In Black", both somehow still entrenched on the West End stage.
Similar(58)
A great and insoluble enigma, one which has defeated the greatest code-breaking minds of American military intelligence, is itself defeated, purportedly.
All these questions point to the central enigma of the Holocaust, which has variously been interpreted as a premeditated action and as a barbaric improvisation.
Herivel was part of the team that broke the Enigma code, an action which has been credited with shortening the war by two years.
Rejewski and his colleagues solved German telegraph ciphers, and also the Swiss version of the Enigma machine (which had no plugboard).
Grandtop itself is an enigma, a sportswear company registered in the tax haven of the Cayman Islands which has made significant losses for the past four years.
Chime will pay $10 million for LNS, which has 30 employees and revenue estimated at $4.9 million from clients like Avici Systems, Enigma and Motorola.
Notable examples were the Allied decryption of Japanese naval codes and British Ultra, a pioneering method for decoding Enigma benefiting from information given to Britain by the Polish Cipher Bureau, which had been decoding early versions of Enigma before the war.
She helped decipher messages which had been created using machines such as the German Enigma.
The following comments (which have been added as a post-script, since they represent at best a theoretical pre-scientific pondering) have therefore been included in an attempt to provide a possible explanation for this enigma.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com