Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
In particular, when the relay station communicates with the nearby mobile stations using a low transmission power and only uses the non-conflict unlicensed band, it can work as a network enhancement device to provide enhanced service without taking additional resources of the macro base station, e.g., the frequency band and the transmission power.
The makers of Trojan Vibrations, a new "sexual enhancement device," spy a marketing tie-in.
Meanwhile, these array structures can extensively apply to biochemical sensor devices design and localized field enhancement device so on.
After configured as NW field-effect-transistors, a high ION/IOFF ratio of 104 − 105 is obtained, operating in the enhancement device mode.
Because of its advantages, SMES can provide benefit as a power quality enhancement device to an utility especially in connection with renewable energy sources.
Because of the unique design and physical property of the delivery system, special considerations were taken in selection of sample solvent, sample container and extraction enhancement device.
Similar(46)
A couple of wine enhancement devices simply aerate wine, just as sloshing it around in the bottle or glass would.
On Wednesday and Thursday, Trojan Vibrations, a line of sexual enhancement devices, will hand out 10,000 free vibrators from two hot dog carts identified as pleasure carts.
In the 52 weeks that ended July 8, revenue for sexual enhancement devices sold in drugstores and mass retailers grew 23.2 percent over the year before, to $16.1 million, according to the Symphony IRI Group, whose totals do not include Walmart.
No enhancement devices or strategic investments are forecasted for that.
Actually, it looks like Microsoft got one a few years ago for "Television Enhancement Devices".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com