Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "enhanced charges" is a correct and usable phrase in written English
It can be used to refer to increased or upgraded fees or charges, usually as part of a legal or financial context. For example, "The company was found guilty of fraud and was issued with enhanced charges of up to $10,000".
Exact(2)
Defense lawyers sought to dismiss the enhanced charges, arguing that the defendants' conduct did not fit the scope of the state hate crimes statute and that the law itself was unconstitutionally vague.
And the military investigators who have just issued enhanced charges against Pfc.
Similar(58)
The remarkable enhancement is attributed to the suppressed carrier recombination and enhanced charge transfer efficiency at the interface of TiO2, ZNC-CH and electrolyte, which is closely related to the zinc elements modulated intrinsic activity of catalysts.
This is thanks to Ge's superior carrier transport efficiency and enhanced charge confinement capabilities [8 16].
Thus, our results demonstrate an enhanced charge transfer and extraction through the CdSe/LiF ETL.
Besides, the enhanced charge separation is demonstrated by photoluminescence emission spectroscopy and the transient photocurrent measurement.
As a result, the enhanced charge transfer and lithium ion diffusion kinetics is achieved.
The PDOS shows that the presence of Li leads to enhanced charge transfer.
The corresponding rectifying property is improved due to the enhanced charge collection ability as a consequence of ligand exchange.
Accordingly, I-V performance is benefited from the enhanced charge collection in the P3HT NWs CdSe NTs solar cell.
The electrical features obtained from Van der Pauw Hall measurements show enhanced charge carrier mobility, resistivity and moderate charge carrier concentrations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com