Your English writing platform
Free sign upThe phrase "enhance through" is technically correct, although it is rather vague and could be misinterpreted.
It is often used to describe the process of improving something through a certain action or measure. For example, "We will try to enhance our office productivity through improved communication."
Exact(4)
They manufacture a range of high-end audio products, but they are particularly noted for their ability to enhance, through electronic means, the acoustic of an extant hall or space.
A mission catalogue is presented of an extensive range of potential solar sail applications, allowing identification of the key features of missions which are enabled, or significantly enhance, through solar sail propulsion.
The scientific angle is something Vahldiek intends to enhance through the establishment of the "world's largest outdoor university" in the recently purchased Kimball Creek property, located in the next valley over from the ranch headquarters.
The severity of bleeding can be augmented by the presence of active inflammation (confirmed also in our case), which may enhance through the production of proinflammatory factors of the local tissue coagulopathy [ 17] and switch to the chronicity with the development of chronic disseminated intravascular coagulation [ 18, 19].
Similar(56)
Third, civic engagement can be enhanced through structured discussions.
It is envisioned that the real world experience may be enhanced through participation in Virtual Decatur.
And a revamped Wall Street pay structure could be further enhanced through new accountability.
Research relevance can be enhanced through stakeholder engagement.
Radiation tolerance was enhanced through special circuit layout.
It can be enhanced through the optimization of operating parameters.
Wheel design can be enhanced through experimentation, testing, and iteration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com