Your English writing platform
Discover Ludwig"engulfed by fire" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used to describe a situation where something or someone is completely surrounded or consumed by fire. It is often used figuratively to convey a sense of overwhelming intensity or destruction. Example: "The entire building was engulfed by fire, with flames leaping out of every window." In this sentence, "engulfed by fire" emphasizes the severity and all-encompassing nature of the fire that has consumed the building.
Exact(8)
"The bus was engulfed by fire, and people were coming out the windows," Mr. Mental said.
Vegetal carbon, by contrast, is released into the atmosphere whenever woods are engulfed by fire, pests or tree-uprooting winds.
The attic was engulfed by fire, witnesses said, and the boy was struggling to keep his balance as flames tore through the roof.
That happened in Philadelphia a decade ago, when a 38-story skyscraper was engulfed by fire, suddenly rendering a large fraction of central business district office space unusable.
Many of Aleppo's historical sites stand damaged by the fighting, perhaps irreparably, including the 17th-century market, or souk, in the Old City, which was engulfed by fire in September.
I finished the dive, but soon the plane was engulfed by fire.
Similar(52)
Many pupils are due to submit final projects in the coming days, but fear their work has been engulfed by the fire.
Suchen tried to imagine this sleepy town engulfed by a raging fire, but she couldn't picture it.
40,000 — the acreage engulfed by the Atlas Fire in Napa and Solano counties.
Initially it seemed that the Chinese had withdrawn during the night, when suddenly the lead Australian platoons were engulfed by small arms fire from their rear.
Pentagon officials have said little about the 11 blast tests so far, in which the prototype vehicles are engulfed by a cloud of smoke, dust and fire, but the passenger cabin remains intact.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com