Sentence examples for english wording from inspiring English sources

The phrase "english wording" is correct and can be used in written English.
You can use it when you want to refer to the specific wording or language used in English. For example: "His essay was well-written, but I noticed some incorrect English wording in a few sentences."

Exact(8)

Given the English wording in the passage from which (16) derives, one might argue that the material biconditional in (16) should be replaced with a material conditional, but it is clear that (16) is the logical form that Bromberger intends. 5.

We also highly appreciate the kind support of Prof. Dr. Karin Scarpinato, Georgia Southern University, Statesboro, USA, who read the manuscript to improve English wording and prose.

The English wording might have directed more towards the difference between talking about errors and taking action based on errors, i.e. the distinction between words and actions.

RS advised on the concepts captured by the original English wording of each item to guide the choice of Chichewa/Chiyao expression.

The Spanish and Norwegian versions of the Ladder were made by translating and back-translating the English wording into the two languages by two independent bilingual individuals for each version.

We thank Jaideep Mathur and Sebastian Schornack for helpful discussions and comments on the manuscript; Naomi Marty and Michael Wozny for helping with English wording; Martin Paulmann, Max Paulmann and Armin Danziger for their kind support in marking plastids.

Show more...

Similar(52)

Funniest English word: Badonkadonk.

There aren't English words for it.

One English word was everywhere.

All solid, venerable English words.

English words blotted out Korean.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: