Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Locke called this latter kind of experience, for which there is no natural word in English, "reflection".
Similar(59)
And nearly a sixth of the students were not proficient in English, a reflection of rising immigration.
In the school's brightly lighted corridors lined with drawings and paintings by the students, one can hear Russian and Spanish along with English, a reflection of the ethnically shifting neighborhood.
For much of the next century an amalgam of their views, according to which law is the command of a sovereign backed by force, dominated legal positivism and English philosophical reflection about law.
Pedro was also the first cooperating witness to testify in English — a reflection of his upbringing in Chicago.
He tells us what his own children have decided to do with their lives: "For my eldest son, who studied English at Oxford, reflection came late and he is now a content police officer.
The working title for her album was "English Skies", a reflection of the fact that she was "debating with myself: who am I? I felt I had to reconcile with being in England – although I've grown up hearing about home being this place I was born, I've only visited seven times".
But this was in no way a true reflection on English referees or Graham Poll". Topic Did anyone notice Graham Poll?
G. D. Boyd, D. A. B. Miller, D. S. Chemla, S. L. McCall, A. C. Gossard, and J. H. English, "Multiple Quantum Well Reflection Modulator" Appl.
Still, the libretto by L. H. Dancourt is in French (although here the spoken dialogue was in English), and as a reflection of the degree to which the Parisian opéra comique style had legs, it falls within the company's purview.
More than 40percentt are English Language Learners, a reflection of the close to 100 languages and dialects spoken in their homes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com