Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
In England proper the Brexit vote was, in large part, a vote against London, its globalised elite, and all they stand for, including free trade and open borders.
It is inevitable that Mr. Kunzru brings his exotic Zelig to England proper, so that he can discover "the originals of copies he has grown up with, all the absurdities of British India restored to sense by their natural environment".
When England proper lost infamously 30-3 here two years ago, he was on his parents' sofa watching TV with his two brothers; mind you, don't get the picture of a callow youth; even in 2013 Ford was on the way to a second Premiership final at Twickenham for his first club, Leicester.
Similar(57)
"England are a proper team now, but so are we.
I will be watching and cheering the boys on like a proper England fan!" Speaking about Wilshere after Arsenal's shock home defeat by Wigan, Gunners boss Arsene Wenger said: "He is not ready to practice today or next week.
Thus England will have a proper all-rounder in their team again even if there is much for him to develop as a bowler.
It doesn't happen like that, but what I was disappointed with was that the passing and interchange between the players that we saw in Sofia - when I thought England played like a proper international side - did not happen again at Wembley.
People in Puritan America or Victorian England were instructed in the proper way to live, often by those who could not live by the rules they designed for others.
England could do with a third proper seamer here.
Bill Redmond Llantrisant, Pontyclun England beat New Zealand in a game of proper rugby and what do we get in the Guardian?
Bopara and Stokes bowled reasonably, but you can't avoid the sense that had England named in their side a third proper wild-eyed and furious quick then even 200 would've been a pipe dream for Australia.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com