Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
"It shows that as engineers, thinking rationally, we can also do a very good job".
We find ourselves "playing" with smartphones in a way we never did with the functional handle of a traditional landline phone because, whereas the first phone was designed by engineers thinking in functional terms, the phones in our pockets nowadays are always built in dialogue with marketers who have carefully noted how colour and curve, brightness and texture, heft and size make us feel.
"So we started out, as engineers, thinking about what an ideal memory system would look like".
It could just be Apple's engineers "thinking out loud," as it were.
He says such data can be very useful in tailoring the city's pitch to prospective employers, to other scientists and engineers thinking of relocating to Houston, and to businesses who wish to reach a particular population.
But the phrase sounds very intellectual and it will get all the technicians and engineers thinking about it.
Similar(49)
(Google+ is now the only place where you will find out what Google engineers are thinking).
There are lots of examples of unusual ways in which engineers are thinking outside the box and designing transport infrastructure which is smart, sustainable and creative, but "You just need to make sure you don't try and break the laws of physics," said Fausset.
A group of engineers brought thinking from different disciplines to bear….
Though few were aware of it, Shannon's scheme was becoming more practical by the day.Eureka on the I-5In the autumn of 1985, as he drove from Los Angeles to San Diego, Irwin Jacobs, a telecommunications engineer, was thinking about mobile phones.
Arora tells us that, while his time at Google was defined by smart people and ambitious ideas like these, in development there was often a tendency to "over engineer" without thinking about "the average user".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com