Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Forty-two engineers and crew members were aboard.
Though prestigious, a Brickyard 400 victory is more likely the result of a team's engineers and crew giving the driver a car that can get out in front of traffic and stay there, than it is the result of daring passes.
Similar(58)
If engineers and crews succeed in righting the Concordia, it will be towed to a port for dismantling.
The engineers and crews had to cope with a long succession of extremely large inflows, the first of which killed 16 men and buried 17 others, who were rescued after seven days of tunneling through the debris.
He was sipping Japanese green tea and offering it to the engineers and TV crew traipsing through the store.
It is of no little significance that his engineers and pit crew held him in high esteem.
Fernandes said he's seen ground workers who are now engineers, and cabin crew members who've gone on to be pilots.
A1 Death Shares the Tracks Suicides and other deaths on New Jersey's Transit railroad tracks have become common enough that transit officials have a regular counseling program in place for engineers and other crew members whose trains are involved.
As the stagehands, sound engineers and lighting crew scrambled to prepare their equipment, Jay Good, the orchestra's operations manager, was backstage consulting with the orchestra's head of security about the impending storm.
Death on the tracks -- at the rate of about 25 a year -- is common enough that residents near the tracks can sense the cues and New Jersey Transit officials have a regular counseling program in place for engineers and other crew members whose trains are involved in what they euphemistically call "critical incidents," whether they be accidents or suicides.
He said this included training for pilots, engineers and cabin crew and an on-site technical support team through the first year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com