Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(13)
We'll have a day full of technical content, engineers all over the place to help out, and a sweet party to close it out".
Because its standards must be acceptable to users and engineers all over the world, it works through a slow process of consensus-building.
Amazon Web Services, for example, has been able to sell computing and storage to engineers all over a company without ever knocking on the chief information officer's door.
Ascension is not in danger of going completely automatic – a glance at the way that engineers all over the island keep it running shows that.
We should also celebrate the efforts of the thousands of scientists and engineers all over the world who have worked on the Large Hadron Collider and the long search for the Higgs boson.
Arduino has since become popular selling around 200,000 units in 2011 because Mr Banzi made the board's design "open source" (which means that anyone can download its blueprints and build their own versions), and because he has spent much time and effort getting engineers all over the world involved with the project.This openness has prompted a sizeable ecosystem of add-ons.
Similar(47)
"My dad, an electrical engineer, built them all over our property in Trumbull.
He engineers an over-the-top birthday party for Thomas that slides into pure chaos.
In Uganda last fall, the Ministry of Health paid for engineers from all over the country to come to one hospital to attend a workshop with Amstrong.
Engineers from all over the world have already started showing up in Iceland, and, when they do, often they end up in Arnason's office.
Yet despite their dwindling chances of striking it rich, here they are, designers and engineers from all over the world, doggedly pushing ahead with their inventions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com